Letter from John and Matilda Ferguson

Back to Search View Transcript
Document ID 200909003
Date
Document Type Letters (Emigrants)
Archive Mellon Centre for Migration Studies
Citation Letter from John and Matilda Ferguson;Donated by Dermot Lyttle; CMSIED 200909003
47586
[page 1]

Send us word how John Mellon is Doing or if he is in good part 
with yous [you?] and how Margret [Margaret?] is getting along or 
if she intends to soon come out here again. We herd [heard?] that 
James Arthur intends to come out imediatly [immediately?] and 
we are of the opinion that we will see yous [you?] here to [too?] 
but I would not like to advise to [too?] much for fear yous would 
not like it. Give our kind respects to Samuel and Magy. Mother 
Samuel and Mary Ann and Willy James Calhoun and family also 
to Mr Irvin Worthington and family. I herd [heard?] last week 
that Thomas Love was gowing [going?] home. We have not seen 
Rosan McCallin since the time your Grandfather was buried.  
She was there Dressed very gay in Black silk if John Calhoon 
could but get his passage to come out here he would have from 
10 to 12 Dolars per week that would be better than roaming around 
in Castletown not making a shilling but what he can spend.				

[page 2] 

We wish yous [you?] all a merry Christmas and wee [we?] would 
be rejoiced to hear of yous [you?] enjoying yourselves together at 
an old irish Feast. We intend to have a goos [goose?] for Dinner on 
that day it is the principal variety wee [we?] need. The [they?] sell 
deer here from 2 to 3 Dolars [Dollars?] each a Dolar [Dollar?] 
here is 4 shillings of your money. This day apeers [appears?] Like 
Winter a Black Frost with some Fine snow and sharp cool wind 
we have our winter suply [supply?] of Coal and wood in the selar 
[cellar?] so the snow will not Destroy our turfstack. I hope yous 
[you?] are well suplied [supplied?] with dry turf it is a great comfort 
there we use a Barrle [Barrel?] of Flower [Flour?] every 2 weeks 
and your Mother and Mary Anne bakes our bread. The same as 
your Loaf Bread at home your mother would like to now [know?] 
how your health is and wishes you to send another letter 
imediately [immediately?]. No mor [more?]. we all join in sending 
yous [you?] or [our?] love in the kindest maner [manner?]
	                               John and Matilda Ferguson