Robert Brown, Michigan, To "Dear Brother"

Back to Search View Transcript
Document ID 400033
Date
Document Type Letters (Emigrants)
Archive M. G. Browne
Citation Robert Brown, Michigan, To "Dear Brother";Copyright Retained by Margaret Graham Browne; CMSIED 400033
46853
$$H22 Part of the Margaret Graham Browne Catalogue$$H

            Holly
                  Aug 80

            Dear Brother
I receved [received?] your letter to day which
I was very glad to here [hear?]
from yous [you?] I am working on
a gravel train on the D.M.R.R.
[Detroit Michigan Rail Road?]
all summer ten Shillings
per day & three [3?] Dollars
per week for board but
Me & another young fellow
board our selfs [ourselves?] for
7 Dollars per month I can get a
job this winter braking on a
fright [freight?] train on the
Detroit and Milwaukee R.R. [Rail
Road?] it is a danger [dangerous?]
job in winter the [there?] be so much
ice on top of the cars I am
prety [pretty?] well posted on the road
and understand braking as
well as any of them now
and I would have about
50 Dollars per month but
there is nother [another?] job that
I would like to go to if I had some
of you fellows to go with me
this fall for company I
would not like to go there
with out company it is
a railroad cald [called?] the
[Canada?] Pacific it is but a
[little?] ways from where I am now
and it is going right thru [through?]
to australia the [they?] paid this
summer 2 Dollars per day
and 4 Dollars per week
for board the [they?] cant [can't?]
get men for it is away back
in the bush and the black
fly would all most eight [eat?]
a man up in the summer
but after all I would not
encourage a man to pay
out his money to come here
onles [unless?] it was his wishes
[wish?] to come you did not tell me
which of yous [you?] was goin [going?]
to australia this fall but
if it is Andrew Brown
you tell him he can do
better here than [even?] go
to that country I have traveled [travelled?]
a good deal threw [through?] this country
and I think Michigan is the
best state of them all for
in the winter the [there?] ar [are?] more
work than the summer I have
a good job this summer
the [there?] are 50 men on the gravel
train and we make two runs a
day and it takes us one hour
to load up each train so you
no [know?] about how much we have
to do when you writ [write?] cend [send?]
me James McCarter adress [address?]
I would like if I was home
with you this fall but when
you ar [are?] redy [ready?] to go home
let me no [know?] and if any of the
boys ar [are?] coming along here
or going any other place at
that time let me no [know?] so I can
right [write?] to [you?] no more at
presant [present?] good by [bye?] from
                  your Brother

                        Robert Brown
                              Holly

                        Mich [Michigan?]

(* The owner of these documents has informed us that this
townland is spelt "Rathneeny" and that the older spellings of it
are "Roniney" or "Raneny".  In the "Index To The Townlands and
Towns, Parishes and Baronies of Ireland" the spelling is
"Raneany")